在我看来,我们都缺少对治安问题的了解,所以我认为学校应该加强对学校治安的宣传。中英文转换,英汉互译转换,怎么翻译,怎么说?在线翻网
参考更多结果: [青云词典] [文献翻译] [海词] [金山词霸] [词酷] [词都] [句酷] [百度搜索] [谷歌搜索] [搜狗搜索]
相关搜索:
翻译结果A:
In my opinion, we have a lack of understanding of security problems, so I think the school should strengthen the publicity of school security.
翻译结果B:
In my view, we lack the knowledge of the law and order, so I believe schools should enhance publicity on school security.
翻译结果C:
In my opinion, we all lack to the public security question understanding, therefore I thought the school should strengthen to the school public security propaganda.
翻译结果D:
In my view, we lack the knowledge of the law and order, so I believe schools should enhance publicity on school security.
翻译结果E:
It seems to me that we are confronted with the lack of law and order problem of knowledge, and so I think schools should be strengthened in order to promote school.
在我看来,我们都缺少对治安问题的了解,所以我认为学校应该加强对学校治安的宣传力度。 [translate] 
在我看来,我们都缺少对治安问题的了解,所以我认为学校应该加强对学校治安的宣传。 [translate] 
在我的内心深处有一个埋藏很深的梦想 [translate] 
在我们的周围有许多规则 [translate] 
在我们所学习的校园中,环境问题让人头疼。 [translate] 
Goto [translate] 
the rapid growth of eagle airlines was held by many to in no small degree a result of the skill of its management.it should be pointed out that its top management had been particularly skillful in obtaining and defending its route sturcture and had been particularly successful in financing,at advant [translate] 
你喜欢蓝天是吗 [translate] 
他们对待工作的态度决定了它们的工资 [translate] 
don't get upset about your airsickness [translate] 
一顿丰盛的晚餐 [translate] 
请输入您需要翻译的文本!Forgive me,for my willfulness,please..bless.bless [translate] 
对于即将毕业走向社会的大学生来说,面临求职择业,别人的意见和忠告各种各样,最终要靠自己决定,这就是对自我决策能力的一次检验 [translate] 
发达的沐浴业 [translate] 
although PAC goals and strategies vary, and PAC contributions may offset each other under some circumstances, [translate] 
蕴藏着世界最丰富多样的生物资源 [translate] 
猜不出来 [translate] 
我们一起去上课,一起去图书馆 [translate] 
他们都有一个新的自行车 [translate] 
broadcaster [translate] 
order combination [translate] 
I think these things are common to both US and China [translate] 
据说这部已译成日文。 [translate] 
我不知道爱能不能让世界转动 [translate] 
there is a bar in our town with the name"The While Horse" [translate] 
the child is still awkward with his chopsticks [translate] 
演讲比赛 [translate] 
当你做到了这些 [translate] 
我妹妹有红色和黑色的短裙 [translate] 
maybe chat with you, if you want [translate] 
拉出水面 [translate] 
它既可以用来看,又可以用来购物 [translate] 
云南水稻生产机械化现状分析与发展探讨 [translate] 
Sample photo of Root Face Inspection [translate] 
我过去怕狗 [translate] 
comprehension [translate] 
我长了一张瓜子脸 [translate] 
ughhh, how are you! i can't believe its Wed. ! I found your username on a hotmail member directory of social sites..u sexy! [translate] 
我通常要抄税,并到税务局报税。 [translate] 
餐饮集团 [translate] 
小羊被抓了 [translate] 
你最好不要在阅览室里大声嚷嚷 [translate] 
从她身上我们学习到,只有充满自信,不断努力,敢于执着追求梦想,才能成功 [translate] 
instruments [translate] 
He keeps looking at himself in the mirror. [translate] 
清洁卫生间 [translate] 
我想说,这不是我的工作! [translate] 
中介语石化现象是指外语学习者的过渡语(即中介语)中的一些语言项目、语法规则和系统性知识趋于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用石化现象。中介语石化形式上分为个体石化和群体石化,根据其性质特点还可分为暂时性石化和永久性石化。在第二语言习得的过程中,导致中介语僵化的原因十分复杂,笔者经过检索有关资料,在总结前人研究的基础上认为引起中介语石化的主要原因有:学习策略、交际策略、目的语文化知识、语言输入形式、对错误的态度。因此,笔者认为,中介语石化现象对于外语教学的启示有以下几点:要确立适当的教学目标;鼓励学生语言的输出;增加目的语文化了解;优化课堂语言输入;要正确对待学习 [translate] 
木浆黏胶95%+氨纶5% [translate] 
、T [translate] 
please help chevady find thesame shapes [translate] 
筛选 [translate] 
beistellung [translate] 
我只是一个坏人,我配不上你 [translate] 
You kill me [translate] 
Instructional Investor Magazine [translate] 
倒霉事 [translate] 
你的学历也很让我佩服 [translate] 
隆重和豪华的节日 [translate] 
Illinois of the United States [translate] 
blues settings [translate] 
G3nTL [translate] 
TPP storage class driver [translate] 
what a fucking piece of shit, go hell... [translate] 
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate] 
基金从业资格证书 [translate] 
他在台上认真的表演 [translate] 
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate] 
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]