Despite the seizing of capital markets during the crisis, problems in the U.S. non-financial sector have been relatively minor compared to the distress in the financial sector.中英文转换,英汉互译转换,怎么翻译,怎么说?在线翻网
参考更多结果: [青云词典] [文献翻译] [海词] [金山词霸] [词酷] [词都] [句酷] [百度搜索] [谷歌搜索] [搜狗搜索]
相关搜索:
翻译结果A:
尽管在危机期间,抓住资本市场,在美国非金融部门的问题已经在金融部门的窘迫相比,相对较小。
翻译结果B:
抓住资本市场在危机期间,尽管美国非金融领域的问题已较轻微相比在金融业中的窘迫。
翻译结果C:
尽管占领资本市场在危机期间,问题在美国。 非财务区段相对地是未成年人与困厄比较在财政区段。
翻译结果D:
抓住资本市场在危机期间,尽管美国非金融领域的问题已较轻微相比在金融业中的窘迫。
翻译结果E:
尽管抓住的资本市场在危机,问题在美国 非金融部门相比,已较轻微的遇险在金融部门。
This explains why financial distress (as opposed to economic distress) was surprisingly uncommon in the non-financial corporate sector during the recent crisis even as measures of equity volatility reached unprecedented highs [translate] 
Despite the seizing of capital markets during the crisis, problems in the U.S. non-financial sector have been relatively minor compared to the distress in the financial sector. [translate] 
我的朋友们将近七点钟离开 [translate] 
毫无疑问被重点高中录取意味着刻苦学习。(no doubt) [translate] 
valeriere [translate] 
i think ihave fallan in love with you and it will be forever [translate] 
pop the fat balls out of the yoghurt pots and ask someone to help you thread them through with string using a needle and thread,then hang in the trees for the birds to enjoy [translate] 
喜欢上一个人是多么美妙 [translate] 
march is the third month of the year [translate] 
You want to leave me [translate] 
我不知道说什么... [translate] 
齐白石(1864一1957),汉族,湖南湘潭人,二十世纪十大画家之一,世界文化名人。是我国20世纪著名画家和书法篆刻家。曾任北京国立艺专教授、中央美术学院名誉教授、北京画院名誉院长、中国美术家协会主席等职。曾被授予“中国人民家”的称号、荣获世界和平理事会1955年度国际和平金奖。代表作品有《花卉草虫十二开册页》,《白石草衣金石刻画》等。2011年5月22日,他的最大尺幅作品《松柏高立图·篆书四言联》被拍出4.255亿元人民币的天价。 [translate] 
我不吃 我吃饱了 [translate] 
层压后刨边进行半成品检验 [translate] 
递上 [translate] 
Should and girlfriend sex [translate] 
他建立了一个实验室 [translate] 
Please enter a valid email addressBy clicking on the button below, you are agreeing to the Terms of Use and Privacy Policy of Z8Games. [translate] 
haha do not feel bad. [translate] 
crabtree&evelyn body cream [translate] 
最衷心的祝福 [translate] 
并且我的身份证在抽屉里 [translate] 
HELL AND HELL [translate] 
how much chicken [translate] 
每当到了一个新的地方,我总是抵挡不住美食的,会尽情享受当地小吃。 [translate] 
在大学里,英语是她的主修课之一 [translate] 
你无法想像自从这位新总统上台以来我们国家发生了那么多巨大地变化 [translate] 
catch out of [translate] 
爱丁堡有不少华丽的建筑,包括古教堂和维多利亚时代的建筑杰作 [translate] 
记住什么时候都要钱 [translate] 
Are you post the attached tax invoice to our shipper today? [translate] 
年老产品采购来料待检批数 [translate] 
这个诗人在文学圈内名声很坏 [translate] 
drift points [translate] 
we fight, we break up [translate] 
that oneself develops also with regard to must accord with outlook on values and ethics. The same talking , its structure build need going by as follows process: Instil into. Need cognition to [translate] 
引擎与变速箱无法组立 [translate] 
我的车子在高速公路上抛锚以后,我打电话向高速公路巡逻队求助,20分钟后他们帮我解了围,留下了一张150美元的收据 [translate] 
等你见到我后,我希望我可以说英语 [translate] 
努力提高我的英语成绩 [translate] 
女性於月事期间最常为担心的几件事莫过于 : [translate] 
ccount [translate] 
user smanual [translate] 
Young Money [translate] 
showe [translate] 
ok,,i got it,, [translate] 
、T [translate] 
please help chevady find thesame shapes [translate] 
筛选 [translate] 
beistellung [translate] 
我只是一个坏人,我配不上你 [translate] 
You kill me [translate] 
Instructional Investor Magazine [translate] 
倒霉事 [translate] 
你的学历也很让我佩服 [translate] 
隆重和豪华的节日 [translate] 
Illinois of the United States [translate] 
blues settings [translate] 
G3nTL [translate] 
TPP storage class driver [translate] 
what a fucking piece of shit, go hell... [translate] 
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate] 
基金从业资格证书 [translate] 
他在台上认真的表演 [translate] 
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate] 
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]