公司员工因工作需要经公司协调安排后,可以跨部门调职。中英文转换,英汉互译转换,怎么翻译,怎么说?在线翻网
参考更多结果: [青云词典] [文献翻译] [海词] [金山词霸] [词酷] [词都] [句酷] [百度搜索] [谷歌搜索] [搜狗搜索]
相关搜索:
翻译结果A:
その作品は会社によってコーディネーションのアレンジを必要とする従業員は、あなたが部門間の転送ができます。
翻译结果B:
従業員部門を活用することができます調整の手配を転送した後、会社の仕事のために。
翻译结果C:
会社が会社の後で雇用資格の座標を整理職員を置くので、TRANS部門別のポストに移されるかもしれない。
翻译结果D:
従業員部門を活用することができます調整の手配を転送した後、会社の仕事のために。
翻译结果E:
ポストした後で、仕事の必要と調整の取り決めに帰せられる会社によっての会社の従業員は部門をまたがり得ます。
公司员工因工作需要经公司协调安排后,可以跨部门调职。 [translate] 
与朋友聊天时,她从不谈自己的私事。 [translate] 
Lovely girl [translate] 
Click here for instant Premium downloads [translate] 
现在没有了。你减了这个 [translate] 
你能活到126? [translate] 
Bloody Mary [translate] 
place nearby lene marlin [translate] 
制订、会签、审批、下发、执行、评审、修订、作废、归档 [translate] 
argue with sb [translate] 
谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机 [translate] 
炉桥路 [translate] 
• Ivan Cheah, an investment banker with Compass Advisors, hosts the team on project tours and meetings with Jiangyin Party Secretary for the development of a senior care home in Jiangyin [translate] 
结束了.谢谢 [translate] 
pencil case [translate] 
三点以后我有空 [translate] 
队友情 [translate] 
卡拉ok [translate] 
pkyild [translate] 
也许事与愿违 [translate] 
. Why should employers use attitude surveys? [translate] 
都市风尚 职场必备 [translate] 
that nested analysis can be used to “empirically assess the applicability and stability of casestudy insights in a large-N context” [translate] 
王阳阳 [translate] 
send it to where? [translate] 
bravo vous avez depense [translate] 
Internal affairs division [translate] 
pay bills [translate] 
drawing on [translate] 
这些东西是你妈妈的嘛? [translate] 
shadow hunter [translate] 
LareainLa [translate] 
Many people think the more time is spent,the more work will be done.So students have to spend the whole day doing school work except three meals.It is common to see students struggling in the sea of school work both at school and at home. [translate] 
Love me a little more [translate] 
一类食饵捕食者模型 [translate] 
shitbird [translate] 
一双的鞋子 [translate] 
somebody to love [translate] 
cleanse nettoyer [translate] 
  和几乎所有的产品一样,顾客对一家酒店的认同,是从对这一产品的外部形象开始的,所以对酒店管理者来说,成功地创造和保持酒店的良好形象和固有特色是招徕顾客的重要手段。良好形象的树立是一项系统工作,主要包括:结构新颖、美观壮丽、富有感的酒店外型设计;风格独特、协调和谐、让人留连忘返的酒店大堂;安静舒适、安全便利的客房和环境优雅、服务周到的餐厅等等。所有这些都会给客人留下难以忘怀的记忆,增加了对酒店的好感和满意程度。 [translate] 
保养元气 [translate] 
guid ance book [translate] 
想开些 [translate] 
运动会 [translate] 
自期中以来 [translate] 
、T [translate] 
please help chevady find thesame shapes [translate] 
筛选 [translate] 
beistellung [translate] 
我只是一个坏人,我配不上你 [translate] 
You kill me [translate] 
Instructional Investor Magazine [translate] 
倒霉事 [translate] 
你的学历也很让我佩服 [translate] 
隆重和豪华的节日 [translate] 
Illinois of the United States [translate] 
blues settings [translate] 
G3nTL [translate] 
TPP storage class driver [translate] 
what a fucking piece of shit, go hell... [translate] 
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate] 
基金从业资格证书 [translate] 
他在台上认真的表演 [translate] 
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate] 
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]