第二部分将从美国的经济实力,中国现状来讨论美元无法撼动的原因。中英文转换,英汉互译转换,怎么翻译,怎么说?在线翻网
参考更多结果: [青云词典] [文献翻译] [海词] [金山词霸] [词酷] [词都] [句酷] [百度搜索] [谷歌搜索] [搜狗搜索]
相关搜索:
翻译结果A:
From the second part of America's economic strength, China to discuss the U.S. can not shake the status quo causes.
翻译结果B:
Part two from the United States's economic strength, and causes of present China to discuss the dollar unable to shake.
翻译结果C:
The second part from US's economic potentiality, the Chinese present situation will discuss the reason which US dollar will be unable to shake.
翻译结果D:
Part two from the United States's economic strength, and causes of present China to discuss the dollar unable to shake.
翻译结果E:
Part 2 will be from the United States, and China's economic strength status quo to discuss the reasons for able to shake us.
以后,美元的国际货币地位被强化,更多国家的货币依附于美元。虽然布雷顿森林体系早已于20 世纪70 年代初解体,但由于美元一直充当着国际货币, 再加上美国仍然有强大的经济实力和长期形成用美元进行国际交易、支付和储藏功能被不断强化,美元主导国际货币体系的局面并没有改变。但是美元兑换黄金的约束已经没有了,所以美元扩张的内在冲动比以前更强了, [translate] 
第二部分将从美国的经济实力,中国现状来讨论美元无法撼动的原因。 [translate] 
第二个interactive scene出现在第四节与第五节之间, [translate] 
第二,缓解国家就业压力大的问题 [translate] 
我买了很多东西,足以装满汽车的后备箱 [translate] 
If I say I love you would you like to be with me folever如果我说我爱你你想要和我一起 folever [translate] 
shenm a [translate] 
能给我银色的吗 [translate] 
人生路 [translate] 
A song about [translate] 
我不会道歉 [translate] 
盈利, -28083.3 on average. [translate] 
if (init==true) with (navigator) {if ((appName=="Netscape")&&(parseInt(appVersion)==4)) { [translate] 
青岛中垦进出口有限公司 [translate] 
illustrated by Mary Power [translate] 
我想联系英语 [translate] 
a1332 cmiit [translate] 
下载 [translate] 
所有 [translate] 
反而许多人都向发展中国家迁移 [translate] 
沉默丶 [translate] 
plinged [translate] 
My day was uneventful. How was urs? what did you get up to this weekend? [translate] 
建立完善大学生就业服务体系 [translate] 
采纳 [translate] 
experience in software design and development, all the students had knowledge of both software development and software documentation, including database design and documentation [translate] 
after [translate] 
车头通风器 [translate] 
According to you suggested I have carried on the revision to the article [translate] 
这是一个柜子 [translate] 
无形资产入股 [translate] 
本文主要从新词语的现状 [translate] 
Yes I belong to you [translate] 
The way to love anything is to realize that it might be lost. [translate] 
Zoxe [translate] 
我们生活在一个竞争激烈的社会,因此,我们做事情需要很有效率 [translate] 
我们一定要保障消费者的利益 [translate] 
you need to focus lo . i scare will brotheing u a.... [translate] 
乡村巴骨肉 [translate] 
他不会游泳,我也不会 [translate] 
得转 [translate] 
pak [translate] 
将柔性连接器卸下 [translate] 
Fifteen dollars [translate] 
李白想象力丰富,创作了大量诗歌 [translate] 
announcer [translate] 
Expenses decrease owner's equity [translate] 
、T [translate] 
please help chevady find thesame shapes [translate] 
筛选 [translate] 
beistellung [translate] 
我只是一个坏人,我配不上你 [translate] 
You kill me [translate] 
Instructional Investor Magazine [translate] 
倒霉事 [translate] 
你的学历也很让我佩服 [translate] 
隆重和豪华的节日 [translate] 
Illinois of the United States [translate] 
blues settings [translate] 
G3nTL [translate] 
TPP storage class driver [translate] 
what a fucking piece of shit, go hell... [translate] 
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate] 
基金从业资格证书 [translate] 
他在台上认真的表演 [translate] 
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate] 
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]