2009年初,当全民航“关注多项配餐措施,确保奥运会航空食品安全”的口号还在耳边回响,国内某航空公司又以“过期食品”事件引发网民热议,一时间成为声讨对象,航空食品安全再度成为关注焦点。中英文转换,英汉互译转换,怎么翻译,怎么说?在线翻网
参考更多结果: [青云词典] [文献翻译] [海词] [金山词霸] [词酷] [词都] [句酷] [百度搜索] [谷歌搜索] [搜狗搜索]
相关搜索:
翻译结果A:
正在翻译,请等待...
翻译结果B:
In early 2009, when all civil aviation "that catering arrangements concerned, ensure the safety of Olympic aviation food" slogan in the ears, the domestic airlines to "foods" Internet buzz event raised, denouncing the object in time, food safety comes into focus again.
翻译结果C:
At the beginning of 2009, when the entire commercial aviation “pays attention to many item of mixed ready-to-cook dish measure, guarantees the Olympic Games aviation food security” the slogan also reverberates nearby the ear, the domestic some airline the event initiates the web cam by “expired food
翻译结果D:
In early 2009, when all civil aviation "that catering arrangements concerned, ensure the safety of Olympic aviation food" slogan in the ears, the domestic airlines to "foods" Internet buzz event raised, denouncing the object in time, food safety comes into focus again.
翻译结果E:
early 2009, when the whole civil aviation "serious concern that many of the Olympic aviation catering measures to ensure that food safety slogan also echoed in our ears, saying that a domestic airline expired food" scandal netizens, a hot object, and the air time denounced as a food safety has once
2009年初,当全民航“关注多项配餐措施,确保奥运会航空食品安全”的口号还在耳边回响,国内某航空公司又以“过期食品”事件引发网民热议,一时间成为声讨对象,航空食品安全再度成为关注焦点。 [translate] 
一名男空乘被质问是为什么提供过期食品。 [translate] 
3、增加了人们对航空这一交通的安全信任。 [translate] 
中国关于食品安全的法律体系中存在着诸多弊端和问题,为不少问题食品的产生提供了生存的空间。中国的食品安全法律条文规定的过于笼统,难以操作,并且这些法律法规和标准体系严重滞后,现有的一些食品安全的标准水平规定偏低,许多指标远远低于国际标准,许多重要的标准至今还尚未制定出来,这就为那些不法厂商、企业违法生产超低标准、不合标准的食品提供了可乘之机。 [translate] 
2009年,国家开始建立新型农村社会养老保险制度 。具体内容包括: [translate] 
Memory in use [translate] 
丹麦要战斗 [translate] 
槲皮素 [translate] 
我父亲是个老实的人,总相信别人说的话 [translate] 
I imagine that on this planet,scene。 [translate] 
hospital [translate] 
First round will be done today [translate] 
他的问题都与功课有关 [translate] 
我属于我自己 [translate] 
你的旅行怎么样?很糟糕,因为天气一点也不好。 [translate] 
博物馆 [translate] 
Gender [translate] 
气温 [translate] 
我要坐公交车去那儿。 [translate] 
1. Many women actually abandon ship before they reach the pinnacle of their success. (The New York Times) [translate] 
Directed [translate] 
Not for life, then I can't afford to lose this friendship. [translate] 
管理学院庆祝建党90周年红色典籍读后感征文比赛三等奖; [translate] 
blow [translate] 
it time to get baking [translate] 
非常漂亮哦 [translate] 
43198 Lancashire Cmn [translate] 
我们的学校有许多照片 [translate] 
她玩一种不招待就使坏的游戏。 [translate] 
水绘园是董小宛和冒辟疆的故居 [translate] 
mayuzumi mariia [translate] 
集团用户被推出通过China Mobile Communication Corporation、订阅手机大众卫生报、QQ或QQ群以及其它交流平台。 [translate] 
black queen (Jihyun)。 [translate] 
shuoyixiaa [translate] 
有被射殺的覺悟的人 [translate] 
相互尊重与信任是弥合代沟的关键。 [translate] 
day-long [translate] 
ductility [translate] 
I say it's fate, is not a coincidence, you say it? [translate] 
Fuck My Mom And Me [translate] 
最小起订量是 120 个 [translate] 
怎样才能改善学校的饮食仍然是一个尚未解决的问题 [translate] 
buses [translate] 
i did not hungry when i have the meal [translate] 
像莫奈,梵高和毕加索 [translate] 
美国西进运动 [translate] 
建立市场专长 [translate] 
、T [translate] 
please help chevady find thesame shapes [translate] 
筛选 [translate] 
beistellung [translate] 
我只是一个坏人,我配不上你 [translate] 
You kill me [translate] 
Instructional Investor Magazine [translate] 
倒霉事 [translate] 
你的学历也很让我佩服 [translate] 
隆重和豪华的节日 [translate] 
Illinois of the United States [translate] 
blues settings [translate] 
G3nTL [translate] 
TPP storage class driver [translate] 
what a fucking piece of shit, go hell... [translate] 
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate] 
基金从业资格证书 [translate] 
他在台上认真的表演 [translate] 
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate] 
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]