相关搜索:
翻译结果A:
Air capacity
翻译结果B:
Air capacity
翻译结果C:
Processing amount of wind
翻译结果D:
Air capacity
翻译结果E:
processing volume
处理风量 [translate]
振动台升降油缸 [translate]
细焦失重秤 [translate]
生碎皮带秤 [translate]
粗残仓 [translate]
what else can you see in the garden ? [translate]
ģÀ??ϫҪ??ţČ?? [translate]
我不懂汉语 [translate]
总而言之。我们的校园生活多姿多彩。 [translate]
我们检查了银行账户 [translate]
长大后 [translate]
VITRECTOMY FORCEPS [translate]
They also maintained the though sellers are obligated to supply goods in conformity with the sales contracts concerned, [translate]
我也没办法 [translate]
organisations [translate]
学会做家务有助于培养独立生活的能力 [translate]
但是,我现在在中国读书 [translate]
translators need mainly to practice communicative translation by removing the difficulties caused by the unconventional lexical and grammatical phenomena to facilitate communication between SL news editors and TL readers. [translate]
keep one's promise [translate]
What sport does Mary play wall? [translate]
废弃物随着水流在网河区四处乱窜。 [translate]
Yes, you're a few days apart from me you [translate]
你是不是星期日回澳洲啊?那边会下雪吗? [translate]
你需要提供一份文件,关于财产 [translate]
wear the mask for 30 to 45 minuter ,longer than 12 hours [translate]
Madeline was wondering how to approach the question of her salary with her new [translate]
I don't have that muth money with me [translate]
漂洗 [translate]
people have already realized that the way coal used [translate]
它承诺一个月之内能让我说一口标准而流利的美国英语。 [translate]
Front seat back pockets [translate]
solute [translate]
陈燕珊 [translate]
stationary ring gear [translate]
通过对体育课程目标、培养模式、课程内容、教学计划的调整、增补、乃至重构以及教学方法与手段的创新 [translate]
这一比喻是基于我国的地理特征,但因为英美国家处于不同的地理位置,地形特征相异,如采用直译法,很多英国人可能并不解其真正含义,这就要求翻译“西北流”时应做适当的变通,于是译成: [translate]
After leaving Nanjing last Monday (July 19), I went to Beijing and tried to finish securing my China work visa in order to allow me to return and stay for a year at a time. [translate]
女性潮吹 [translate]
Baby i want find you,i want give you a family, father and mother and babys in the family,we are want you happy * [translate]
There are many reasons why we should increase the production of sugar. Most important is that it is one of the most highly concentrated of energy foods. [translate]
祈祷不要有事 [translate]
randomization [translate]
hairuoning [translate]
示波器 [translate]
美丽的女孩是天使的化身 [translate]
独立生活能力 [translate]
roaming singer [translate]
、T [translate]
please help chevady find thesame shapes [translate]
筛选 [translate]
beistellung [translate]
我只是一个坏人,我配不上你 [translate]
You kill me [translate]
Instructional Investor Magazine [translate]
倒霉事 [translate]
你的学历也很让我佩服 [translate]
隆重和豪华的节日 [translate]
Illinois of the United States [translate]
blues settings [translate]
G3nTL [translate]
TPP storage class driver [translate]
what a fucking piece of shit, go hell... [translate]
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate]
基金从业资格证书 [translate]
他在台上认真的表演 [translate]
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate]
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]
振动台升降油缸 [translate]
细焦失重秤 [translate]
生碎皮带秤 [translate]
粗残仓 [translate]
what else can you see in the garden ? [translate]
ģÀ??ϫҪ??ţČ?? [translate]
我不懂汉语 [translate]
总而言之。我们的校园生活多姿多彩。 [translate]
我们检查了银行账户 [translate]
长大后 [translate]
VITRECTOMY FORCEPS [translate]
They also maintained the though sellers are obligated to supply goods in conformity with the sales contracts concerned, [translate]
我也没办法 [translate]
organisations [translate]
学会做家务有助于培养独立生活的能力 [translate]
但是,我现在在中国读书 [translate]
translators need mainly to practice communicative translation by removing the difficulties caused by the unconventional lexical and grammatical phenomena to facilitate communication between SL news editors and TL readers. [translate]
keep one's promise [translate]
What sport does Mary play wall? [translate]
废弃物随着水流在网河区四处乱窜。 [translate]
Yes, you're a few days apart from me you [translate]
你是不是星期日回澳洲啊?那边会下雪吗? [translate]
你需要提供一份文件,关于财产 [translate]
wear the mask for 30 to 45 minuter ,longer than 12 hours [translate]
Madeline was wondering how to approach the question of her salary with her new [translate]
I don't have that muth money with me [translate]
漂洗 [translate]
people have already realized that the way coal used [translate]
它承诺一个月之内能让我说一口标准而流利的美国英语。 [translate]
Front seat back pockets [translate]
solute [translate]
陈燕珊 [translate]
stationary ring gear [translate]
通过对体育课程目标、培养模式、课程内容、教学计划的调整、增补、乃至重构以及教学方法与手段的创新 [translate]
这一比喻是基于我国的地理特征,但因为英美国家处于不同的地理位置,地形特征相异,如采用直译法,很多英国人可能并不解其真正含义,这就要求翻译“西北流”时应做适当的变通,于是译成: [translate]
After leaving Nanjing last Monday (July 19), I went to Beijing and tried to finish securing my China work visa in order to allow me to return and stay for a year at a time. [translate]
女性潮吹 [translate]
Baby i want find you,i want give you a family, father and mother and babys in the family,we are want you happy * [translate]
There are many reasons why we should increase the production of sugar. Most important is that it is one of the most highly concentrated of energy foods. [translate]
祈祷不要有事 [translate]
randomization [translate]
hairuoning [translate]
示波器 [translate]
美丽的女孩是天使的化身 [translate]
独立生活能力 [translate]
roaming singer [translate]
、T [translate]
please help chevady find thesame shapes [translate]
筛选 [translate]
beistellung [translate]
我只是一个坏人,我配不上你 [translate]
You kill me [translate]
Instructional Investor Magazine [translate]
倒霉事 [translate]
你的学历也很让我佩服 [translate]
隆重和豪华的节日 [translate]
Illinois of the United States [translate]
blues settings [translate]
G3nTL [translate]
TPP storage class driver [translate]
what a fucking piece of shit, go hell... [translate]
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate]
基金从业资格证书 [translate]
他在台上认真的表演 [translate]
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate]
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]