和谐美。在言语交际中,为了营造和谐的气氛,人们会经常使用委婉语。例如,老师对学生家长说:你的孩子学得稍稍慢了一点。实际上老师想表达是:你的孩子很笨。但这种说法太直接,对父母和孩子都会造成心理上的伤害。因此委婉语的使用能创造和谐的气氛中英文转换,英汉互译转换,怎么翻译,怎么说?在线翻网
参考更多结果: [青云词典] [文献翻译] [海词] [金山词霸] [词酷] [词都] [句酷] [百度搜索] [谷歌搜索] [搜狗搜索]
相关搜索:
翻译结果A:
Harmonious beauty. In verbal communication, in order to create a harmonious atmosphere, people will often use euphemisms. For example, the teacher said parents: your child to learn a little bit slow. In fact the teacher would like to express is: your child stupid. But this is too direct, parents and
翻译结果B:
The harmonious beauty. In communication, in order to create a harmonious atmosphere, people will often use euphemisms. For example, the teacher say to parents: your child learns a little bit slower. Teacher actually wanted to express is that your child is very stupid. But this is too direct to their
翻译结果C:
With graceful and friendly.In spoken language human relations, in order to build the harmonious atmosphere, the people can use the euphemism frequently.For example, teacher said to the student guardian that,Your child studied slightly the slow point.In fact teacher wants to express is: Your child is
翻译结果D:
The harmonious beauty. In communication, in order to create a harmonious atmosphere, people will often use euphemisms. For example, the teacher say to parents: your child learns a little bit slower. Teacher actually wanted to express is that your child is very stupid. But this is too direct to their
翻译结果E:
harmonious beauty. In verbal communication, in order to create an atmosphere of harmony in the atmosphere, people would frequently used euphemism. For example, the teacher-student parents said: Your kids to speak a bit slow. Teacher: you actually want to express is the child was very stupid. However
和谐美。在言语交际中,为了营造和谐的气氛,人们会经常使用委婉语。例如,老师对学生家长说:你的孩子学得稍稍慢了一点。实际上老师想表达是:你的孩子很笨。但这种说法太直接,对父母和孩子都会造成心理上的伤害。因此委婉语的使用能创造和谐的气氛 [translate] 
who is cooking? [translate] 
客户签认 [translate] 
die struck brass [translate] 
¿Cómo se dice encendedor en Japonés? [translate] 
我们是斯文人 [translate] 
但是我最喜欢的是英语 [translate] 
ENCOURAGE WITH MONEY [translate] 
我在看电视 [translate] 
田野被一层薄薄的雪覆盖着。 [translate] 
请做出妥善安排 [translate] 
Recalled trains to resume service [translate] 
warit [translate] 
unavilable [translate] 
product key [translate] 
漂亮的东西总不是好的 [translate] 
serendipity [translate] 
我有多恨你 [translate] 
制动 [translate] 
预防 [translate] 
NECT [translate] 
她一定很漂亮 [translate] 
plugged [translate] 
听完报告情况之后 [translate] 
无锡市兆星辐射防护科技有限公司 [translate] 
西单购物中心里学校大约两千米,我们最好骑自行车前往 [translate] 
I can’t begin to tell you how excited I am to become part of the Tencent community and to start having tons of fun with all my fans in China. [translate] 
你最好躺下来好好休息一下 [translate] 
中国文化中以谦虚为美德,所以对别人的赞扬、夸奖常礼性地予以否认。如应对"You speak excellent English",中国人常说"no,no";而西方人崇尚自我奋斗,常会对别人的赞扬乐于接受并表示感谢,积极地回答"Thank you"。 [translate] 
of tension. They even have trouble in sleeping [translate] 
36. Customer: I want to make to phone call to U.S, is there any discount? [translate] 
どうした [translate] 
the rest of my money to another part [translate] 
at the expense [translate] 
to our surprise it is this piece of news that made Mum sad [translate] 
lelio~ lelio~ko [translate] 
每个 [translate] 
阿拉伯塔酒店 [translate] 
colorify [translate] 
男孩子名字 [translate] 
2月 [translate] 
找医生 [translate] 
Dry Van Trailer [translate] 
、T [translate] 
please help chevady find thesame shapes [translate] 
筛选 [translate] 
beistellung [translate] 
我只是一个坏人,我配不上你 [translate] 
You kill me [translate] 
Instructional Investor Magazine [translate] 
倒霉事 [translate] 
你的学历也很让我佩服 [translate] 
隆重和豪华的节日 [translate] 
Illinois of the United States [translate] 
blues settings [translate] 
G3nTL [translate] 
TPP storage class driver [translate] 
what a fucking piece of shit, go hell... [translate] 
I will have your heart, but the proportion falling just ... ... [translate] 
基金从业资格证书 [translate] 
他在台上认真的表演 [translate] 
Hope your Christmas is wonderful and your new year [translate] 
支持者认为作为独生子女,团队合作可以有利于提高孩子们的团队意识,增进孩子们的友情和了解外面的事情 [translate]